This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

スミス氏は契約違反で告訴されている。

スミス()契約(けいやく)違反(いはん)告訴(こくそ)されている。
Mr Smith is accused of breach of contract.
Sentence

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

短期(たんき)契約(けいやく)社員達(しゃいんたち)予告(よこく)なしに解雇(かいこ)された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
Sentence

契約には曖昧な箇所があってはならない。

契約(けいやく)には曖昧(あいまい)箇所(かしょ)があってはならない。
No ambiguities are allowed in a contract.
Sentence

どうやってあの契約を成立させたんですか。

どうやってあの契約(けいやく)成立(せいりつ)させたんですか。
How did you pull off that agreement?
Sentence

年末までに契約を履行しなければならない。

年末(ねんまつ)までに契約(けいやく)履行(りこう)しなければならない。
We must complete the bond by the end of this year.
Sentence

今夜の12時からその契約は効力を発する。

今夜(こんや)の12()からその契約(けいやく)効力(こうりょく)(はっ)する。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
Sentence

彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。

(かれ)らは(かれ)無理矢理(むりやり)契約書(けいやくしょ)にサインさせた。
They made him sign the contract.
Sentence

サインする前に契約をよく調べねばならない。

サインする(まえ)契約(けいやく)をよく調(しら)べねばならない。
You must look over the contract before you sign it.
Sentence

契約書のドラフトをありがとうございました。

契約書(けいやくしょ)のドラフトをありがとうございました。
Thank you for the draft of the Agreement.
Sentence

契約なので彼はそれらを配達する義務がある。

契約(けいやく)なので(かれ)はそれらを配達(はいたつ)する義務(ぎむ)がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.