This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それでは契約と違う。

それでは契約(けいやく)(ちが)う。
That's against the contract.
Sentence

私は1年契約で働いた。

(わたし)は1(ねん)契約(けいやく)(はたら)いた。
I worked on a yearly contract.
Sentence

長期貸借契約預かり金。

長期(ちょうき)貸借(たいしゃく)契約(けいやく)(あず)かり(きん)
Deposits on long-term leases.
Sentence

私は契約書をよく調べた。

(わたし)契約書(けいやくしょ)をよく調(しら)べた。
I carefully explored the contract.
Sentence

取引契約は先月で切れた。

取引(とりひき)契約(けいやく)先月(せんげつ)()れた。
The business contract ran out last month.
Sentence

この契約は一年間有効です。

この契約(けいやく)(いち)年間(ねんかん)有効(ゆうこう)です。
This agreement holds good for a year.
Sentence

我々は鉄道施設の契約をした。

我々(われわれ)鉄道(てつどう)施設(しせつ)契約(けいやく)をした。
We contracted to build a railway.
Sentence

正式な契約書をお送りします。

正式(せいしき)契約書(けいやくしょ)をお(おく)りします。
I will send our formal agreement to you.
Sentence

女優は怒って契約を破棄した。

女優(じょゆう)(おこ)って契約(けいやく)破棄(はき)した。
The actress tore up her contract angrily.
Sentence

彼の契約はもう1年間有効だ。

(かれ)契約(けいやく)はもう1年間(ねんかん)有効(ゆうこう)だ。
His contract runs for one more year.