Sentence

ちょっと失礼、通していただけますか。

ちょっと失礼(しつれい)(とお)していただけますか。
Excuse me, could I get past?
Sentence

そんな計画は失敗するに決まっている。

そんな計画(けいかく)失敗(しっぱい)するに()まっている。
Such a plan is bound to fail.
Sentence

それは、失敗どころか、大成功でした。

それは、失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)でした。
Far from being a failure, it was a great success.
Sentence

その損失を埋め合わせることにします。

その損失(そんしつ)()()わせることにします。
We will make up for the loss.
Sentence

そのショーは失敗どころではなかった。

そのショーは失敗(しっぱい)どころではなかった。
The show was far from being a failure.
Sentence

あなたは友人を失って寂しいでしょう。

あなたは友人(ゆうじん)(うしな)って(さび)しいでしょう。
You must be sad since you lost one of your friends.
Sentence

あなたは集中する力を失ってしまった。

あなたは集中(しゅうちゅう)する(ちから)(うしな)ってしまった。
You've lost the ability to concentrate.
Sentence

魔王はついに気を失ってどうと倒れた。

魔王(まおう)はついに()(うしな)ってどうと(たお)れた。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Sentence

万一失敗しても、もう一度がんばります。

万一(まんいち)失敗(しっぱい)しても、もう一度(いちど)がんばります。
Should I fail, I would try again.
Sentence

保険会社は彼女の損失を補償するだろう。

保険(ほけん)会社(かいしゃ)彼女(かのじょ)損失(そんしつ)補償(ほしょう)するだろう。
The insurance company will compensate her for the loss.