Sentence

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

(おそ)くとも金曜日(きんようび)までには、(かなら)損失(そんしつ)見積(みつも)りを()してくれ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
Sentence

大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。

大人(おとな)口答(くちごた)えするのは失礼(しつれい)なことだと(おも)っている(ひと)もいる。
Some people think talking back to an adult is rude.
Sentence

多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。

(おお)くのギャンブラーは競馬(けいば)でお(かね)(もう)けもし、(うしな)いもする。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
Sentence

先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。

先日(せんじつ)(しつ)くしたとおっしゃっていた(かさ)は、()つかりましたか。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
Sentence

私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。

(わたし)失礼(しつれい)もかえりみず、(かれ)をファースト・ネームで()んだ。
I took the liberty of calling him by his first name.
Sentence

英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。

英語(えいご)試験(しけん)失敗(しっぱい)した学生(がくせい)友人(ゆうじん)言葉(ことば)元気(げんき)づけられた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
Sentence

一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。

(いち)(にん)息子(むすこ)(うしな)ったことは(かれ)らにとって(おお)きな悲劇(ひげき)であった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
Sentence

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

もし万一(まんいち)(ふたた)失敗(しっぱい)すると、(わたし)はその計画(けいかく)断念(だんねん)するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
Sentence

もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。

もし(かれ)助言(じょげん)がなかったならば、(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his advice, I might have failed.
Sentence

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

もし助言(じょげん)がなかったとしたらあなたは失敗(しっぱい)していただろう。
But for my advice, you would have failed.