Sentence

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

この(うえ)なく入念(にゅうねん)準備(じゅんび)した計画(けいかく)でもしばしば失敗(しっぱい)する。
The best laid schemes of mice and men.
Sentence

この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。

この計画(けいかく)(はじ)めから失敗(しっぱい)する(こと)運命(うんめい)()けられていた。
The plan was doomed to failure from the start.
Sentence

クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。

クリスはとても失礼(しつれい)無神経(むしんけい)だから(わたし)(かれ)(きら)いなの。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
Sentence

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

いろいろ努力(どりょく)したにもかかわらず(かれ)今回(こんかい)失敗(しっぱい)した。
After all his efforts, he also failed this time.
Sentence

3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。

日後(にちご)になってはじめて彼女(かのじょ)失踪(しっそう)したことを()った。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.
Sentence

何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。

(なに)()わずに()()したのは(あい)(うしな)いたくなかったから。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
Sentence

非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。

非常(ひじょう)にたくさんの(ひと)失業(しつぎょう)しているので仕事(しごと)()がたい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
Sentence

彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。

彼女(かのじょ)はスキャンダルでもう(すこ)しで失踪(しっそう)するところだった。
The scandal nearly wrecked her career.
Sentence

彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。

彼女(かのじょ)はイギリス海峡(かいきょう)(およ)いで(わた)るという(こころ)みに失敗(しっぱい)した。
She failed in her attempt to swim the Channel.
Sentence

彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。

彼女(かのじょ)はあなたに失礼(しつれい)態度(たいど)であったことを()いています。
She regrets having been rude to you.