This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

失礼ですが、あなたと意見が違います。

失礼(しつれい)ですが、あなたと意見(いけん)(ちが)います。
I beg to differ with you.
Sentence

ちょっと失礼、通していただけますか。

ちょっと失礼(しつれい)(とお)していただけますか。
Excuse me, could I get past?
Sentence

彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。

(かれ)がさよならを()わなかったのは失礼(しつれい)だ。
It was impolite of him not to say goodbye.
Sentence

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

(ひと)のことをじろじろながめるのは失礼(しつれい)だ。
It isn't polite to stare at people.
Sentence

失礼ですがあなたが間違っておいでです。

失礼(しつれい)ですがあなたが間違(まちが)っておいでです。
May I presume to tell you that you are wrong?
Sentence

私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。

(わたし)(かれ)失礼(しつれい)態度(たいど)我慢(がまん)できなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
Sentence

私は彼に失礼なことをして後悔している。

(わたし)(かれ)失礼(しつれい)なことをして後悔(こうかい)している。
I regret having been rude to him.
Sentence

そんな事をすれば失礼だと思われますよ。

そんな(こと)をすれば失礼(しつれい)だと(おも)われますよ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
Sentence

彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。

彼女(かのじょ)失礼(しつれい)なセールスマンをにらみつけた。
She scowled at the rude salesman.
Sentence

彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。

彼女(かのじょ)失礼(しつれい)なことをしたことを(あやま)るべきだ。
You should apologize to her for being rude.