Sentence

失業者数は徐々に増加するだろう。

失業者数(しつぎょうしゃすう)徐々(じょじょ)増加(ぞうか)するだろう。
The number of unemployed people will rise by degrees.
Sentence

私はもうだめだ。失業してしまった。

(わたし)はもうだめだ。失業(しつぎょう)してしまった。
It's all over for me. I lost my job.
Sentence

この地域の失業はほぼないに等しい。

この地域(ちいき)失業(しつぎょう)はほぼないに(ひと)しい。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
Sentence

今年は失業者数が記録的になるだろう。

今年(ことし)失業者数(しつぎょうしゃすう)記録的(きろくてき)になるだろう。
This year unemployment will reach record levels.
Sentence

失業者の数が最近、増加しているそうだ。

失業者(しつぎょうしゃ)(かず)最近(さいきん)増加(ぞうか)しているそうだ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
Sentence

不景気のため失業率は5%にまで上昇した。

不景気(ふけいき)のため失業率(しつぎょうりつ)は5%にまで上昇(じょうしょう)した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
Sentence

失業者は常にどん底におちる羽目になります。

失業者(しつぎょうしゃ)(つね)にどん(ぞこ)におちる羽目(はめ)になります。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
Sentence

その国ではたくさんの若い人々が失業している。

その(くに)ではたくさんの(わか)人々(ひとびと)失業(しつぎょう)している。
Many young people are out of work in that country.
Sentence

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

この失業者(しつぎょうしゃ)増加(ぞうか)不景気(ふけいき)当然(とうぜん)結果(けっか)である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
Sentence

失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。

失業(しつぎょう)問題(もんだい)もさることながら、環境(かんきょう)問題(もんだい)大切(たいせつ)だ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.