Sentence

バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。

バケツによる消火(しょうか)活動(かつどう)は、すぐに失敗(しっぱい)()かった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
Sentence

万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。

万一(まんいち)失敗(しっぱい)しても、(わたし)はもう一度(いちど)やってみるでしょう。
If I should fail, I would try again.
Sentence

彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。

彼女(かのじょ)失敗(しっぱい)したときのことを(かんが)えると(ねむ)れなかった。
She could not sleep at the thought of her failure.
Sentence

彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)助言(じょげん)がなかったら、(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for her advice, he would have failed.
Sentence

彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)助言(じょげん)がなかったなら(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
Without her advice, he would have failed.
Sentence

彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)(たす)けがなかったら、(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
But for her help, he would have failed.
Sentence

彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。

(かれ)らは熱意(ねつい)()りないために失敗(しっぱい)したにちがいない。
They must have failed through lack of enthusiasm.
Sentence

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

(かれ)は、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)やらなければ失敗(しっぱい)するだろう。
He'll fail, unless he tries harder.
Sentence

彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。

(かれ)怠惰(たいだ)失敗(しっぱい)という結果(けっか)になったのも無理(むり)はない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
Sentence

彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。

(かれ)失敗(しっぱい)には、2、3の理由(りゆう)があるように(おも)われる。
There seem to be several reasons for his failure.