Sentence

私たちの彼への信頼は失われてしまった。

(わたし)たちの(かれ)への信頼(しんらい)(うしな)われてしまった。
Our confidence in him is gone.
Sentence

健康を失ってはじめてその価値が分かる。

健康(けんこう)(うしな)ってはじめてその価値(かち)()かる。
It is not until you lose your health that you realize its value.
Sentence

我々は、失って初めて健康の価値を知る。

我々(われわれ)は、(うしな)って(はじ)めて健康(けんこう)価値(かち)()る。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
Sentence

ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

ネコババ職員(しょくいん)はいつかはバレて(しょく)(うしな)う。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Sentence

その少年は幼くして母を失う運命だった。

その少年(しょうねん)(おさな)くして(はは)(うしな)運命(うんめい)だった。
The boy was to lose his mother at an early age.
Sentence

その少年は人込みの中で母親を見失った。

その少年(しょうねん)人込(ひとご)みの(なか)母親(ははおや)見失(みうしな)った。
The boy lost sight of his mother in the crowd.
Sentence

これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。

これは(うしな)うにはあまりにも()しい機会(きかい)だ。
This is too good a chance to miss.
Sentence

彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。

彼女(かのじょ)()(うしな)ったが()(ふん)ぐらいで回復(かいふく)した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
Sentence

彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。

(かれ)(とし)()って(むかし)名声(めいせい)(うしな)ってしまった。
He has outlived his fame.
Sentence

彼は投機に手を出して財産の大半を失った。

(かれ)投機(とうき)()()して財産(ざいさん)大半(たいはん)(うしな)った。
He lost the greater part of his fortune in speculation.