This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。

トムとビルはそれぞれ独自(どくじ)結論(けつろん)(たっ)した。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
Sentence

その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。

その(ろう)夫婦(ふうふ)息子(むすこ)をなきものとあきらめた。
The old couple gave up their son for lost.
Sentence

その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。

その夫婦(ふうふ)家具(かぐ)調度(ちょうど)(きん)をたくさん使(つか)った。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
Sentence

その農夫はトラクターを納屋に置いている。

その農夫(のうふ)はトラクターを納屋(なや)()いている。
The farmer keeps his tractor in the barn.
Sentence

その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。

その(わか)夫婦(ふうふ)はいっしょに仲良(なかよ)くやっている。
The young couple is getting along together.
Sentence

スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。

スミス夫妻(ふさい)(いえ)白色(はくしょく)()ってもらってた。
The Smiths had their house painted white.
Sentence

ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。

ジョンはいい(おっと)で、いい父親(ちちおや)になるだろう。
John will make a good husband and father.
Sentence

じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。

じつをいうと、()(にん)夫婦(ふうふ)ではないのです。
To tell the truth, they are not husband and wife.
Sentence

あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。

あなたはいつも(おっと)不平(ふへい)ばかり()っている。
You are always complaining about your husband.
Sentence

あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。

あなたのお(たく)大丈夫(だいじょうぶ)でしたか。心配(しんぱい)です。
I'm worried whether your house was involved or not.