Sentence

天気予報は雨が降るかどうかを伝える。

天気(てんき)予報(よほう)(あめ)()るかどうかを(つた)える。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
Sentence

天気予報によると、明日は雨だそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)によると、明日(あした)(あめ)だそうだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
Sentence

天気は今夜から悪くなるという予報だ。

天気(てんき)今夜(こんや)から(わる)くなるという予報(よほう)だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.
Sentence

天気のことはなりゆきに任せましょう。

天気(てんき)のことはなりゆきに(まか)せましょう。
Let's take a chance on the weather.
Sentence

天気についてぐちをこぼしてもむだだ。

天気(てんき)についてぐちをこぼしてもむだだ。
It is no use complaining about the weather.
Sentence

天気さえ良ければ私は明日出発します。

天気(てんき)さえ()ければ(わたし)明日(あした)出発(しゅっぱつ)します。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
Sentence

天気が良ければドライブに行きますよ。

天気(てんき)()ければドライブに()きますよ。
Weather permitting we will go for a drive.
Sentence

天気が良かったことで楽しみが増えた。

天気(てんき)()かったことで(たの)しみが()えた。
The fine weather added to our pleasure.
Sentence

天気が許せば、私たちは明日出発する。

天気(てんき)(ゆる)せば、(わたし)たちは明日(あした)出発(しゅっぱつ)する。
We will start tomorrow, weather permitting.
Sentence

天気がよければ私達は明朝出発します。

天気(てんき)がよければ私達(わたしたち)明朝(みょうちょう)出発(しゅっぱつ)します。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.