This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大統領の決定は市場に影響を与えた。

大統領(だいとうりょう)決定(けってい)市場(しじょう)影響(えいきょう)(あた)えた。
The President's decision caused the market to react.
Sentence

私は大統領に立候補するのを諦めた。

(わたし)大統領(だいとうりょう)立候補(りっこうほ)するのを(あきら)めた。
I gave up running for president.
Sentence

私の夢は大統領夫人になることです。

(わたし)(ゆめ)大統領(だいとうりょう)夫人(ふじん)になることです。
My dream is to be the First Lady.
Sentence

今日遅くに大統領は記者会見を開く。

今日(きょう)(おそ)くに大統領(だいとうりょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(ひら)く。
The president will hold a press conference later today.
Sentence

来月フランス大統領が訪日する予定だ。

来月(らいげつ)フランス大統領(だいとうりょう)訪日(ほうにち)する予定(よてい)だ。
The French president is to visit Japan next month.
Sentence

彼は出世して最後には大統領になった。

(かれ)出世(しゅっせ)して最後(さいご)には大統領(だいとうりょう)になった。
His career culminated in the presidency.
Sentence

大統領に直接会える人はごくわずかだ。

大統領(だいとうりょう)直接(ちょくせつ)()える(ひと)はごくわずかだ。
Few men have direct access to the president.
Sentence

大衆の意見が大統領の決定を左右する。

大衆(たいしゅう)意見(いけん)大統領(だいとうりょう)決定(けってい)左右(さゆう)する。
Public opinion governs the president's decisions.
Sentence

その大統領は、若い頃農園主であった。

その大統領(だいとうりょう)は、(わか)(ころ)農園(のうえん)(おも)であった。
The president was a farmer when he was young.
Sentence

来月フランスの大統領が来日する予定だ。

来月(らいげつ)フランスの大統領(だいとうりょう)来日(らいにち)する予定(よてい)だ。
The French president is to visit Japan next month.