This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は安月給で大家族を養わなければならない。

(かれ)(やす)月給(げっきゅう)(だい)家族(かぞく)(やしな)わなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.
Sentence

養っていかねばならない大家族がいるのです。

(やしな)っていかねばならない(だい)家族(かぞく)がいるのです。
He has a large family to support.
Sentence

彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。

(かれ)らは(だい)家族(かぞく)だ。子供(こども)が6(にん)もいるのだから。
Theirs is a large household; they have six children.
Sentence

彼は大家族を養うために精を出して働いている。

(かれ)(だい)家族(かぞく)(やしな)うために(せい)()して(はたら)いている。
He works hard to support his large family.
Sentence

彼は養っていかなければならない大家族がある。

(かれ)(やしな)っていかなければならない(だい)家族(かぞく)がある。
He has a large family to support.
Sentence

彼は若いが養わなければならない大家族がある。

(かれ)(わか)いが(やしな)わなければならない(だい)家族(かぞく)がある。
Young as he is, he has a large family to provide for.
Sentence

彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。

(かれ)(わか)かったが(だい)家族(かぞく)(やしな)わなければならなかった。
Though young, he had to support his large family.
Sentence

大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。

(だい)家族(かぞく)(やしな)って()負担(ふたん)徐々(じょじょ)(かれ)()いつめてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
Sentence

大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。

(だい)家族(かぞく)(やしな)うには、(かれ)収入(しゅうにゅう)はあまりにも(すく)なすぎる。
His income is too small to support his large family.
Sentence

彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。

(かれ)はあのように(わか)いのに、(やしな)わなければならない(だい)家族(かぞく)(かか)えている。
Young as he is, he has a large family to support.