Sentence

お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。

(まえ)大声(おおごえ)()すから、せっかくのシャッターチャンスを(のが)しちゃったよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Sentence

それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。

それから、彼女(かのじょ)()(はじ)めました。(なみだ)()さず、大声(おおごえ)をあげて()きました。
Then, she began to cry but with no tears.
Sentence

私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!

(わたし)、もうアッタマにきたので、大声(おおごえ)(さけ)びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
I'm so mad I want to scream and break everything!