Sentence

私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。

(わたし)会議(かいぎ)(おく)れたので、(もっと)大切(たいせつ)部分(ぶぶん)()()がしてしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Sentence

何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。

(なに)より大切(たいせつ)なのは、英語(えいご)をマスターしようという(つよ)意欲(いよく)である。
What is most important is your strong will to master English.
Sentence

旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。

(きゅう)システム(よう)()かれたソフトとの上位(じょうい)互換性(ごかんせい)(たも)つのは大切(たいせつ)です。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
Sentence

一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。

(いち)(こく)にとって金融(きんゆう)政策(せいさく)財政(ざいせい)政策(せいさく)適切(てきせつ)()()わせが大切(たいせつ)である。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
Sentence

動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。

動物(どうぶつ)食物(しょくもつ)()(もの)大切(たいせつ)なように、植物(しょくぶつ)には(あめ)日光(にっこう)大切(たいせつ)である。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
Sentence

大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。

大切(たいせつ)なのはどの大学(だいがく)()たかではなくて、大学(だいがく)(なに)(まな)んだかである。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.
Sentence

私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。

(わたし)たちが意識(いしき)してほかの礼儀(れいぎ)(ただ)しさの(かたち)をわきまえることが大切(たいせつ)である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
Sentence

作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。

作文(さくぶん)()くのに大切(たいせつ)なことは、自分(じぶん)(かんが)えをはっきりさせることである。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
Sentence

極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。

極端(きょくたん)(はし)ってはいけない。適度(てきど)であることは何事(なにごと)においても大切(たいせつ)である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Sentence

一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。

一般(いっぱん)に、医者(いしゃ)患者(かんじゃ)との()意思(いし)疎通(そつう)治療(ちりょう)(もっと)大切(たいせつ)部分(ぶぶん)である。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.