This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。

彼女(かのじょ)大人(おとな)だから、それ相応(そうおう)(あつか)うべきだ。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
Sentence

彼は今少し大人になって分別がついている。

(かれ)(いま)(すこ)大人(おとな)になって分別(ふんべつ)がついている。
He is older and wiser now.
Sentence

大人しくしているうちはここにいてもよい。

大人(おとな)しくしているうちはここにいてもよい。
You can stay here as long as you keep quiet.
Sentence

赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。

(あか)ちゃんはずっとおとなしくしていました。
The baby kept quiet.
Sentence

少年は自分が大人になったと想像してみた。

少年(しょうねん)自分(じぶん)大人(おとな)になったと想像(そうぞう)してみた。
The boy saw himself as an adult.
Sentence

私は大人になったら車を買うつもりだった。

(わたし)大人(おとな)になったら(くるま)()うつもりだった。
I intended to buy a car when I come of age.
Sentence

私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。

(わたし)のめいは(とし)(わり)には魅力的(みりょくてき)大人(おとな)っぽい。
My niece is attractive and mature for her age.
Sentence

その坊やは大人と話をするのに慣れている。

その(ぼう)やは大人(おとな)(はなし)をするのに()れている。
The little boy is used to talking with grown-ups.
Sentence

その少年は大人のような口の利き方をする。

その少年(しょうねん)大人(おとな)のような(くち)(きかた)()をする。
The boy talks as if he were a man.
Sentence

その少女はドレスのせいで大人びて見えた。

その少女(しょうじょ)はドレスのせいで大人(おとな)びて()えた。
That girl's dress made her look like a grown-up.