This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

たいして楽しくなかった。

たいして(たの)しくなかった。
We didn't have much fun.
Sentence

たいして厄介ではなかった。

たいして厄介(やっかい)ではなかった。
We didn't have much trouble.
Sentence

私はたいして金を持っていない。

(わたし)はたいして(きん)()っていない。
I don't have much money.
Sentence

この仕事はたいして骨が折れない。

この仕事(しごと)はたいして(ほね)()れない。
The work doesn't need much effort.
Sentence

私はその発見を大して重視しない。

(わたし)はその発見(はっけん)(たい)して重視(じゅうし)しない。
I do not make much of that discovery.
Sentence

彼はたいして立派な芸術家ではない。

(かれ)はたいして立派(りっぱ)芸術家(げいじゅつか)ではない。
He is not much of an artist.
Sentence

私はたいしてお金を持っていません。

(わたし)はたいしてお(かね)()っていません。
I don't have much money.
Sentence

私は彼の能力を大して信頼していない。

(わたし)(かれ)能力(のうりょく)(たい)して信頼(しんらい)していない。
I don't have much faith in his ability.
Sentence

彼は大して妻の話し相手にはならない。

(かれ)(たい)して(つま)(はな)相手(あいて)にはならない。
He is not much of a companion for his wife.
Sentence

彼が来るかどうかは大して重要ではない。

(かれ)()るかどうかは(たい)して重要(じゅうよう)ではない。
It makes no difference whether he will come or not.