Sentence

禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。

禁煙(きんえん)するのが(はや)ければ(はや)いほど、そのメリットは(おお)きくなる。
The sooner you give up smoking, the greater the benefits.
Sentence

もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。

もっと(おお)きな(こえ)(はな)してくれませんか。(わたし)(みみ)(とお)いんです。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
Sentence

ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。

ビルは近所(きんじょ)一番(いちばん)(おお)きな(くるま)()っていることを自慢(じまん)している。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
Sentence

その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。

その(おと)はとてもおおきく(となり)近所(きんじょ)人々(ひとびと)にとっては迷惑(めいわく)だった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
Sentence

このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。

このじゅうたんの(おお)きさは(たて)120センチ(よこ)160センチだ。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
Sentence

あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。

あの小売店(こうりてん)のバックにはもっと(おお)きな会社(かいしゃ)がひかえています。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
Sentence

EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。

EC諸国(しょこく)はこの会談(かいだん)非常(ひじょう)(おお)きな利害(りがい)関係(かんけい)をもっています。
The EC countries have a huge stake in the talks.
Sentence

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

(くろ)天使(てんし)は、その漆黒(しっこく)(つばさ)(おお)きく(ひろ)げて、(そら)へと()()がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
Sentence

その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。

その運河(うんが)は150、000重量(じゅうりょう)トンの(おお)きさの(ふね)収容(しゅうよう)できる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
Sentence

彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。

彼女(かのじょ)はプラスチックの玩具(おもちゃ)のバットで(おお)きな(へび)をたたき()した。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.