This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。

その辞書(じしょ)はあなたにとって(おお)きな(たす)けになるでしょう。
This dictionary will be of great help to you.
Sentence

これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。

これは(いま)までに(わたし)(つか)まえた(なか)でいちばん(おお)きな(さかな)だ。
This is the biggest fish that I have ever caught.
Sentence

この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。

この(とり)には(おお)きな(はね)があるので、たいへん(はや)()べる。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
Sentence

この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。

この(おお)きなソファーは(ちい)さな部屋(へや)には()似合(にあ)いだろう。
This large sofa would be out of place in a small room.
Sentence

アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。

アメリカ(じん)(なか)には(おお)きな借金(しゃっきん)(かか)えている(ひと)がいる。
Some Americans have grave debts.
Sentence

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

アシカは(おお)きなボールの(うえ)でうまくバランスを()った。
The seal kept its balance well on the large ball.
Sentence

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。

(わたし)は、(おお)きな都市(とし)()むつもりは最初(さいしょ)からないんです。
I had no intention of living in a large city from the start.
Sentence

彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)()くことからより(おお)きな(よろこ)びを()はじめた。
She began to derive further pleasure from listening to music.
Sentence

彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。

(かれ)(おお)きなグラスに()れたビールで(のど)(かわ)きをいやした。
He satisfied his thirst with a large glass of beer.
Sentence

彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。

(かれ)はとても(おお)きな宿題(しゅくだい)()したので、(わたし)たちは抗議(こうぎ)した。
He gave us such a long assignment that we protested.