This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。

こんなところで(きみ)()うなんて(ゆめ)にも(おも)わなかったよ。
Never did I dream that I would meet you here.
Sentence

目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。

()()ましてみるといっさいが(ゆめ)であることが()かった。
I awoke to find everything had been a dream.
Sentence

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)でまさか(かれ)()おうとは(ゆめ)にも(おも)わなかった。
She had never dreamed of meeting him abroad.
Sentence

彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。

彼女(かのじょ)には大好(だいす)きな彼女(かのじょ)娯楽(ごらく)夢中(むちゅう)になる時間(じかん)があった。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
Sentence

トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。

トムは仕事(しごと)夢中(むちゅう)になって()べることも(わす)れてしまった。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Sentence

目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。

()()まして()ると、一切(いっさい)(ゆめ)だったことがわかりました。
I awoke to find everything had been a dream.
Sentence

私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。

(わたし)はアンソニー(きょう)のすばらしい(はなし)夢中(むちゅう)になっていました。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
Sentence

だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。

だが実際(じっさい)は、すべての大発見家(だいはっけんか)夢想家(むそうか)とみなされてきた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
Sentence

そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。

そんなに(たの)しい(うた)()こうとは、(ゆめ)にも(おも)いませんでした。
Little did I dream of hearing such a merry song.