Sentence

彼はよく一攫千金を夢見ている。

(かれ)はよく一攫千金(いっかくせんきん)夢見(ゆめみ)ている。
He often tries to get rich at a single bound.
Sentence

彼はまるで夢見ているような感じだった。

(かれ)はまるで夢見(ゆめみ)ているような(かん)じだった。
He felt as if he were in a dream.
Sentence

多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。

(おお)くの(ひと)一攫千金(いっかくせんきん)夢見(ゆめみ)(たから)くじを()う。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
Sentence

その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。

その少年(しょうねん)南極(なんきょく)探検(たんけん)()かける(こと)夢見(ゆめみ)ていた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
Sentence

彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。

彼女(かのじょ)らはいつかは選挙権(せんきょけん)()られるだろう(こと)夢見(ゆめみ)た。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。

わたしは(くに)(とみ)公平(こうへい)分配(ぶんぱい)される社会(しゃかい)夢見(ゆめみ)ている。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
Sentence

私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。

(わたし)毛皮(けがわ)のコートに頬寄(ほおよ)せ、それが()える()夢見(ゆめみ)た。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Sentence

バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。

バブルの(ころ)はみんながゆとりのある生活(せいかつ)夢見(ゆめみ)たものである。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
Sentence

一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。

一方(いっぽう)、アメリカ(じん)は、(おお)きな成功(せいこう)夢見(ゆめみ)危険(きけん)(おか)傾向(けいこう)(つよ)い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.