This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。

昨夜(さくや)(かれ)はジェーンと一緒(いっしょ)にパーティーに()た。
Last night he came to the party with Jane.
Sentence

昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。

昨夜(さくや)(わたし)はテレビの(まえ)居眠(いねむ)りをしてしまった。
Last night I began to nod off in front of the TV.
Sentence

昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。

昨夜(さくや)近所(きんじょ)火事(かじ)があって、(ねむ)れませんでした。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
Sentence

昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。

昨日(きのう)(よる)(おそ)くまでインターネットしていたの。
I surfed the net late last night.
Sentence

今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。

今夜(こんや)どこか()くの?シックに()めてるじゃない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
Sentence

近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。

近所(きんじょ)人々(ひとびと)(かれ)とともに、交替(こうたい)(よる)()かした。
The neighbors took turns sitting up with him.
Sentence

一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。

(いち)晩中(ばんちゅう)政治(せいじ)(はなし)をしてよく(よる)をあかしたものだ。
We would often sit up all night discussing politics.
Sentence

ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。

ゆうべはやっとのことで最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()()った。
Last night, I barely made the last train.
Sentence

ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。

ゆうべはおいでになるかとお()ちしていました。
I was expecting you last night.
Sentence

もし都合がよかったら今夜ここに来てください。

もし都合(つごう)がよかったら今夜(こんや)ここに()てください。
If it's convenient come here tonight.