This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

秋の夜長は読書にまさるものはありません。

(あき)夜長(よなが)読書(どくしょ)にまさるものはありません。
There's nothing better than reading in the long autumn nights.
Sentence

私達は夜明けにおきなければならなかった。

私達(わたしたち)夜明(よあ)けにおきなければならなかった。
We must get up at dawn.
Sentence

私は夜遅くまで起きているのに慣れている。

(わたし)(よる)(おそ)くまで()きているのに()れている。
I'm used to staying up late at night.
Sentence

私は夜ひとりで外出するのはすきではない。

(わたし)(よる)ひとりで外出(がいしゅつ)するのはすきではない。
I don't like going out by myself at night.
Sentence

私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。

(わたし)(きみ)昨夜(さくや)寝言(ねごと)()っていたのを()いた。
I heard you talking in your sleep last night.
Sentence

私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。

(わたし)はよく(ほん)()んで(よる)(おそ)くまで()きている。
I often sit up late at night to read.
Sentence

残念ながら今夜の会合には出席できません。

残念(ざんねん)ながら今夜(こんや)会合(かいごう)には出席(しゅっせき)できません。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
Sentence

昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。

昨夜(さくや)警察(けいさつ)をよぶよりほかに仕方(しかた)がなかった。
We had no choice but to call the police last night.
Sentence

昨夜の会合では、その問題で議論となった。

昨夜(さくや)会合(かいごう)では、その問題(もんだい)議論(ぎろん)となった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
Sentence

昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。

昨夜(さくや)彼女(かのじょ)電話(でんわ)をかけるのを(わす)れました。
I forgot to call her last night.