This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。

(かれ)はゆうべ自宅(じたく)(しず)かに(いき)()()った。
He passed on quietly at his home last night.
Sentence

彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。

(かれ)はゆうべ()みすぎたに(ちが)いありません。
He must have drunk too much last night.
Sentence

彼はその夜のデートを楽しみにしていた。

(かれ)はその(よる)のデートを(たの)しみにしていた。
He was looking forward to that evening's date.
Sentence

彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。

(かれ)は、(よる)(おそ)くまで姿(すがた)をあらわさなかった。
He did not appear until late at night.
Sentence

土曜日の夜、ダンスパーティーをします。

土曜日(どようび)(よる)、ダンスパーティーをします。
We have dances on Saturday evening.
Sentence

天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)によれば今夜(こんや)(ゆき)になるそうだ。
According to the weather report, it will snow tonight.
Sentence

天気予報では今夜雪になると言っている。

天気(てんき)予報(よほう)では今夜(こんや)(ゆき)になると()っている。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
Sentence

泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。

泥棒(どろぼう)夜陰(やいん)(じょう)じてその(いえ)()()った。
The burglar broke into the house under the cover of night.
Sentence

大統領は今夜テレビで話をする予定です。

大統領(だいとうりょう)今夜(こんや)テレビで(はなし)をする予定(よてい)です。
The President is to speak on television this evening.
Sentence

晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。

()れた夜空(よぞら)(ほし)はきらきらと(かがや)いていた。
The stars were brilliant in the clear night sky.