This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ミンは昨夜友達に電話をかけました。

ミンは昨夜(さくや)友達(ともだち)電話(でんわ)をかけました。
Ming called her friend yesterday evening.
Sentence

まるで革命前夜のような騒ぎだった。

まるで革命(かくめい)前夜(ぜんや)のような(さわ)ぎだった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
Sentence

マイケルは今夜テレビに出る予定だ。

マイケルは今夜(こんや)テレビに()予定(よてい)だ。
Michael is to be on a TV program tonight.
Sentence

そんなに夜更かしするべきでないよ。

そんなに(よる)()かしするべきでないよ。
You ought not to stay up so late.
Sentence

その夜我々は大エビに舌鼓を打った。

その(よる)我々(われわれ)(だい)エビに舌鼓(したつづみ)()った。
We banqueted on lobster that night.
Sentence

その夜、彼女はコンサートへいった。

その(よる)彼女(かのじょ)はコンサートへいった。
She had gone to the concert that evening.
Sentence

その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。

その殺人犯(さつじんはん)昨夜(さくや)ついに逮捕(たいほ)された。
The murderer was finally caught last night.
Sentence

そのパーティーは真夜中に終わった。

そのパーティーは真夜中(まよなか)()わった。
The party came to an end at midnight.
Sentence

ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。

ジョーは昨夜(さくや)あなたと一緒(いっしょ)でしたか。
Was Joe with you yesterday evening?
Sentence

この通りは夜は車や人がとおらない。

この(とお)りは(よる)(くるま)(ひと)がとおらない。
This street is clear of traffic at night.