This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

毎年、多くの外国人が日本を訪れます。

毎年(まいとし)(おお)くの外国人(がいこくじん)日本(にっぽん)(おとず)れます。
A lot of foreigners visit Japan every year.
Sentence

北海道には長くてまっすぐな道が多い。

北海道(ほっかいどう)には(なが)くてまっすぐな(みち)(おお)い。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
Sentence

吠える犬はめったに噛み付く事はない。

()える(いぬ)はめったに()()(こと)はない。
Barking dogs seldom bite.
Sentence

父は商用でアメリカに行くことが多い。

(ちち)商用(しょうよう)でアメリカに()くことが(おお)い。
My father often goes to America on business.
Sentence

不思議な事に彼女にめったに会わない。

不思議(ふしぎ)(こと)彼女(かのじょ)にめったに()わない。
Strangely, I seldom see her.
Sentence

彼女は日曜日にはめったに外出しない。

彼女(かのじょ)日曜日(にちようび)にはめったに外出(がいしゅつ)しない。
She rarely goes out on Sundays.
Sentence

彼女は多くの辛い思いを経験してきた。

彼女(かのじょ)(おお)くの(つら)(おも)いを経験(けいけん)してきた。
She has gone through many difficulties.
Sentence

彼女が町から出ることはめったにない。

彼女(かのじょ)(まち)から()ることはめったにない。
She rarely, if ever, goes out of town.
Sentence

彼らは多額の費用をかけてそれをした。

(かれ)らは多額(たがく)費用(ひよう)をかけてそれをした。
They did it at great expense.
Sentence

彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。

(かれ)らは(おお)くの根深(ねぶか)迷信(めいしん)()()った。
They overcame many inveterate superstitions.