Sentence

私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。

(わたし)たちには、まだ使(つか)っていない(きわ)めて多量(たりょう)情報(じょうほう)がある。
We have vast amounts of unused information.
Sentence

今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。

(いま)では(おお)くの(みせ)社会(しゃかい)で、割引(わりびき)老人(ろうじん)(あた)えられている。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
Sentence

高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。

高校生(こうこうせい)(なか)には本屋(ほんや)をぶらついて漫画(まんが)()むものも(おお)い。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
Sentence

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

(しあわ)せは(おお)くのものを所有(しょゆう)することにのみあるのではない。
Happiness does not consist only in having many things.
Sentence

古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。

古今(ここん)東西(とうざい)(よめ)(しゅうと)(なか)上手(うま)くいかぬ(れい)(おお)いと()える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
Sentence

見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。

見知(みし)らぬ(ひと)()()かるのは(おお)くの(いぬ)共通(きょうつう)習慣(しゅうかん)です。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Sentence

結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。

結婚(けっこん)には(おお)くの苦悩(くのう)があるが、独身(どくしん)には(なに)(よろこ)びもない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
Sentence

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

簡単(かんたん)実験(じっけん)をすれば、(おお)くの(あやま)りが()けられたであろう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
Sentence

我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。

我々(われわれ)(だれ)でも芸術(げいじゅつ)には(おお)かれ(すく)なかれ興味(きょうみ)()いている。
Every one of us is more or less interested in art.
Sentence

我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。

我々(われわれ)は、日常(にちじょう)生活(せいかつ)(なか)(おお)くの義務(ぎむ)責任(せきにん)(にな)っている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.