Sentence

ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。

ライオンは勇気(ゆうき)象徴(しょうちょう)として(もち)いられることが(おお)い。
The lion is often used as a symbol of courage.
Sentence

フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。

フランス()には日本語(にほんご)よりずっと(おお)くの母音(ぼいん)がある。
French has many more vowels than Japanese.
Sentence

プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

プラスチックが従来(じゅうらい)(おお)くの材料(ざいりょう)()って()わった。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
Sentence

ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。

ブラジルはわが(くに)のコーヒーの(おお)くを供給(きょうきゅう)している。
Brazil supplies us with much of our coffee.
Sentence

トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。

トムは(おお)くの人生(じんせい)無駄(むだ)にしてきたことを後悔(こうかい)した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
Sentence

できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。

できるだけ(おお)くの労働者(ろうどうしゃ)団結(だんけつ)させることが大切(たいせつ)だ。
It's important to unite as many workers as possible.
Sentence

たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。

たぶん(かれ)はそのような不注意(ふちゅうい)(あやま)りをしたのだろう。
It is likely that he has made such a careless mistake.
Sentence

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。

その推理(すいり)小説(しょうせつ)()(ぶん)よりも会話(かいわ)部分(ぶぶん)(ほう)(おお)い。
The mystery contains more dialogue than narrative.
Sentence

その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。

その会社(かいしゃ)(おお)くの従業員(じゅうぎょういん)解雇(かいこ)せざるをえなかった。
The company was forced to lay off many employees.
Sentence

そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。

そのコンサートには(おお)くの観衆(かんしゅう)がいたにちがいない。
There must have been a large audience at the concert.