Sentence

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。

家庭(かてい)でますます(おお)くの電気(でんき)器具(きぐ)使(つか)傾向(けいこう)がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Sentence

家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。

家族(かぞく)(やしな)うことは(かれ)にとって多大(ただい)重荷(おもに)であった。
Supporting his family was a great burden for him.
Sentence

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

夏休(なつやす)みには、(おお)くの(わか)(ひと)たちが海外(かいがい)()かける。
Many young people go abroad during summer vacation.
Sentence

駅前には多くの自転車が違法に止められています。

駅前(えきまえ)には(おお)くの自転車(じてんしゃ)違法(いほう)()められています。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
Sentence

もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。

もっと(おお)仕事(しごと)出来(でき)るまで(かれ)一時(いちじ)解雇(かいこ)された。
He was laid off until there was more work to do.
Sentence

バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。

バイオリンを演奏(えんそう)するには、(おお)くの練習(れんしゅう)必要(ひつよう)だ。
Playing the violin requires much practice.
Sentence

だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。

だれでも(おお)かれ(すく)なかれ芸術(げいじゅつ)関心(かんしん)()いている。
Everyone is more or less interested in art.
Sentence

それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。

それ以来(いらい)日本(にっぽん)には非常(ひじょう)(おお)くの変化(へんか)()こった。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Sentence

その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。

その勝利(しょうり)多数(たすう)人命(じんめい)犠牲(ぎせい)にしてかちとられた。
The victory was won at the cost of many lives.
Sentence

その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。

その決定(けってい)はあなたが()ったことと多少(たしょう)関係(かんけい)がある。
The decision has something to do with what you said.