Sentence

あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。

あわてものだから(かれ)はたぶん早合点(はやがてん)するだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
Sentence

慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。

(あわ)(しゃ)なので(かれ)はきっと(はや)とちりをするだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
Sentence

アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。

アメリカ(だい)恐慌(きょうこう)(さい)には(おお)くの(ひと)失業(しつぎょう)してた。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
Sentence

あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。

あなたは多少(たしょう)点数(てんすう)はかせげるかもしれません。
You might just chalk up some brownie points.
Sentence

彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。

(かれ)はその計画(けいかく)多大(ただい)のお(かね)がかかると指摘(してき)した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
Sentence

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

日本(にっぽん)には(うつく)しい都市(とし)(おお)い。(たと)えば京都(きょうと)奈良(なら)だ。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
Sentence

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

梅雨時(つゆじ)雨降(あめふ)りが(おお)くて外出(がいしゅつ)計画(けいかく)()てにくい。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
Sentence

多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。

(おお)くの医者(いしゃ)はある(たね)吸収性(きゅうしゅうせい)縫合糸(ほうごういと)使(つか)っている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
Sentence

めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。

めったに()らないヨットなんてただの金食(きんぐ)(ちゅう)だ。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.
Sentence

ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。

ビーバーは(ひと)危害(きがい)(くわ)えることはめったにない。
Beavers rarely inflict damage on people.