Sentence

手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。

手伝(てつだ)いたいけど、多分(たぶん)足手(あししゅ)まといになるよね。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
Sentence

最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。

最近(さいきん)目上(めうえ)(ひと)敬語(けいご)使(つか)わない若者(わかもの)(おお)い。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
Sentence

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

日本(にっぽん)一夫多妻制(いっぷたさいせい)ではないんですよ、あなた。
We don't have polygamy in Japan, dear.
Sentence

話しかけない限りめったに話さない人もいる。

(はな)しかけない(かぎ)りめったに(はな)さない(ひと)もいる。
Some seldom speak unless spoken to.
Sentence

労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。

労働者(ろうどうしゃ)はさらに(おお)くのお(かね)休日(きゅうじつ)要求(ようきゅう)した。
The workers demanded more money and holidays.
Sentence

野球場には多くの興奮したファンがいました。

野球場(やきゅうじょう)には(おお)くの興奮(こうふん)したファンがいました。
There were a lot of excited fans in the stadium.
Sentence

法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。

法律(ほうりつ)(おお)ければ(おお)いほど、違反者(いはんしゃ)(おお)くなる。
The more laws, the more offenders.
Sentence

彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。

彼女(かのじょ)滅多(めった)(うた)わないが、今夜(こんや)(うた)うと(おも)う。
She seldom sings, but I think she will tonight.
Sentence

彼女は多くても1000円しか持っていない。

彼女(かのじょ)(おお)くても1000(えん)しか()っていない。
She has not more than 1000 yen.
Sentence

彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)多額(たがく)のお(かね)(のこ)して()くなった。
She left her son a lot of money.