This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。

(かれ)(おお)くの苦難(くなん)経験(けいけん)しなければならなかった。
He had to go through a lot of hardships.
Sentence

彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。

(かれ)(おお)くても5(さつ)しか英語(えいご)(ほん)()っていない。
He has no more than five English books.
Sentence

彼は多くても100冊しか小説を持っていない。

(かれ)(おお)くても100(さつ)しか小説(しょうせつ)()っていない。
He has not more than a hundred novels.
Sentence

彼は医者としての実際の経験を多く持っている。

(かれ)医者(いしゃ)としての実際(じっさい)経験(けいけん)(おお)()っている。
He has much practical experience as a doctor.
Sentence

彼はその文法書から多くの用例を引用している。

(かれ)はその文法書(ぶんぽうしょ)から(おお)くの用例(ようれい)引用(いんよう)している。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
Sentence

彼についてはずいぶん多くの話が語られている。

(かれ)についてはずいぶん(おお)くの(はなし)(かた)られている。
Many a story has been told about him.
Sentence

日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。

日本(にっぽん)(おお)くの(くに)からしっぺ(がえ)しをくらうだろう。
Japan will get it from many countries.
Sentence

日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。

日本(にっぽん)数多(かずおお)くのすぐれたカメラを製造(せいぞう)している。
Japan produces a lot of good cameras.
Sentence

当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。

当時(とうじ)日本(にっぽん)は、数多(かずおお)くの外交(がいこう)問題(もんだい)直面(ちょくめん)していた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
Sentence

展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。

展覧(てんらん)された()のかなり(おお)くが開会(かいかい)初日(しょにち)()れた。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.