Sentence

外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。

外交(がいこう)()()きでは、とても(かれ)には(およ)ばない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
Sentence

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

外見(がいけん)から判断(はんだん)して、(かれ)指揮者(しきしゃ)にちがいない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
Sentence

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。

階段(かいだん)()みはずして足首(あしくび)捻挫(ねんざ)したようです。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
Sentence

海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。

海外(かいがい)旅行(りょこう)は、いまや以前(いぜん)よりも一般的(いっぱんてき)である。
Traveling abroad is now more popular.
Sentence

我々は海外の業者からの競争に直面している。

我々(われわれ)海外(かいがい)業者(ぎょうしゃ)からの競争(きょうそう)直面(ちょくめん)している。
We face competition from foreign suppliers.
Sentence

我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。

我々(われわれ)世界(せかい)(そと)()宇宙(うちゅう)があるのだろうか。
Are there other universes outside our own?
Sentence

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

我々(われわれ)外交(がいこう)戦略(せんりゃく)はあきらかに矛盾(むじゅん)していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Sentence

家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。

家内(かない)海外(かいがい)旅行中(りょこうちゅう)で、よく電話(でんわ)をかけてくる。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
Sentence

家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。

家庭(かてい)生活(せいかつ)外国人(がいこくじん)()からさえぎられていた。
Home life was being screened from foreign eyes.
Sentence

夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。

(なつ)には、(わたし)たちは野外(やがい)スポーツを(たの)しみます。
In summer, we enjoy outdoor sports.