Sentence

がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。

がいしゅつするよりかはむしろ()にいたい。
I would rather stay home than go out.
Sentence

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

カーテンを()りはずして洗濯(せんたく)()しなさい。
Take down those curtains and send them to be cleaned.
Sentence

お客様を外に待たせておいてはいけないよ。

客様(きゃくさま)(そと)()たせておいてはいけないよ。
You mustn't keep your guest waiting outside.
Sentence

あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。

あなたは外国(がいこく)にどのくらい滞在(たいざい)しましたか。
How long did you stay abroad?
Sentence

あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。

あなたが(いち)(にん)外国(がいこく)旅行(りょこう)するのは危険(きけん)だ。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
Sentence

「居住外国人」とは、どういう意味ですか。

居住(きょじゅう)外国人(がいこくじん)」とは、どういう意味(いみ)ですか。
What does "resident alien" mean?
Sentence

なべ物にはほかにどんなものがありますか。

なべ(ぶつ)にはほかにどんなものがありますか。
What are some other nabemono?
Sentence

目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。

()(とど)(かぎ)り、麦畑(むぎばたけ)以外(いがい)(なに)()えなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
Sentence

彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。

彼女(かのじょ)(わか)いころ東京(とうきょう)郊外(こうがい)()んでいました。
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
Sentence

彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。

彼女(かのじょ)()どもに(あめ)(なか)(そと)()かせなかった。
She refused to let her child go out in the rain.