This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

な~んて、単に外食に誘われただけです。

な~んて、(たん)外食(がいしょく)(さそ)われただけです。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
Sentence

彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。

(かれ)以前(いぜん)毎日(まいにち)外食(がいしょく)していたが、(いま)ではその余裕(よゆう)がない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
Sentence

妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。

(つま)外食(がいしょく)をするのが()きなので、料理(りょうり)をする必要(ひつよう)がない。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
Sentence

妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。

(つま)外食(がいしょく)()きで、だから食事(しょくじ)(つく)必要(ひつよう)がないのです。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
Sentence

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。

(かれ)毎日(まいにち)外食(がいしょく)するのが(つね)でしたが、(いま)はその余裕(よゆう)がありません。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
Sentence

毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。

毎日(まいにち)外食(がいしょく)ばかりで()ませていると、家族(かぞく)料理(りょうり)(こい)しくなります。
Because I eat out every day, I miss home cooking.