Sentence

あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。

あなたは、それをやり()えたらすぐに、夕食(ゆうしょく)準備(じゅんび)(はじ)めていただきたい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Sentence

来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。

来週(らいしゅう)あなたに夕食(ゆうしょく)をおごりたいので、どうかこの(さそ)いを()()れてください。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
Sentence

私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

(わたし)食事(しょくじ)()えたところに友達(ともだち)から電話(でんわ)がかかってきて、夕食(ゆうしょく)招待(しょうたい)された。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
Sentence

私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。

(わたし)たちはレストランに(はい)り、夕食(ゆうしょく)をとりながらエネルギー危機(きき)について(ろん)じた。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
Sentence

多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。

多分(たぶん)夕食(ゆうしょく)準備(じゅんび)ができているでしょう。だから(いそ)いで帰宅(きたく)したほうがいいでしょう。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
Sentence

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

我々(われわれ)(しず)かに夕食(ゆうしょく)をとっていると、突然(とつぜん)(はは)がもう一度(いちど)学校(がっこう)()くつもりだと(いだ)()した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
Sentence

明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。

明日(あした)(ばん)(かれ)夕食(ゆうしょく)一緒(いっしょ)にすることになっているんで、そのときそれとなく打診(だしん)してみるよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.