Sentence

利用条件を予告なしに変更することがあります。

利用(りよう)条件(じょうけん)予告(よこく)なしに変更(へんこう)することがあります。
Terms of use may be changed without notice.
Sentence

友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。

友人(ゆうじん)父親(ちちおや)急死(きゅうし)したのを大変(たいへん)()(どく)(おも)った。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
Sentence

友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。

(とも)()わり(かれ)はその責任(せきにん)()()けるつもりだ。
He will take on the responsibility for his friends.
Sentence

変装していた彼に気づかなかった人も多かった。

変装(へんそう)していた(かれ)()づかなかった(ひと)(おお)かった。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
Sentence

彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。

彼女(かのじょ)変化(へんか)()んだ()(かた)をするのが(ゆめ)である。
Her dream is to lead a life full of variety.
Sentence

彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。

彼女(かのじょ)(かれ)(きゅう)(かんが)えを()えたのを()って(おどろ)いた。
She wondered at the sudden change of his mind.
Sentence

彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。

彼女(かのじょ)大変(たいへん)はらをたてたので、自制心(じせいしん)(うしな)った。
Such was her anger that she lost control of herself.
Sentence

彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)切手(きって)収集(しゅうしゅう)大変(たいへん)自慢(じまん)にしている。
She takes great pride in her stamp collection.
Sentence

彼女がまだ到着していないのは変だと思います。

彼女(かのじょ)がまだ到着(とうちゃく)していないのは(へん)だと(おも)います。
I find it strange that she hasn't arrived yet.
Sentence

彼らはその問題を解決するために大変努力した。

(かれ)らはその問題(もんだい)解決(かいけつ)するために大変(たいへん)努力(どりょく)した。
They made a great effort to settle the problem.