Sentence

日本は外交政策の変更を迫られてきている。

日本(にっぽん)外交(がいこう)政策(せいさく)変更(へんこう)(せま)られてきている。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
Sentence

誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。

(だれ)(かれ)信用(しんよう)しないのを(へん)だとおもうかい。
Do you wonder why no one trusts him?
Sentence

大変悲しいことに父は若くして亡くなった。

大変(たいへん)(かな)しいことに(ちち)(わか)くして()くなった。
To my great sorrow, my father died young.
Sentence

大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

大変(たいへん)迷惑(めいわく)をおかけして(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to trouble you so much.
Sentence

大変お待たせして申し訳ありませんでした。

大変(たいへん)()たせして(もう)(わけ)ありませんでした。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

青年期は移り変わりの時期と見られている。

青年期(せいねんき)(うつか)()わりの時期(じき)()られている。
Adolescence is viewed as time of transition.
Sentence

政府は根本的な変革をしなければならない。

政府(せいふ)根本的(こんぽんてき)変革(へんかく)をしなければならない。
The government must make fundamental changes.
Sentence

政府は外交政策を変更せざるをえなかった。

政府(せいふ)外交(がいこう)政策(せいさく)変更(へんこう)せざるをえなかった。
The government had to alter its foreign policy.
Sentence

信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。

信号(しんごう)(あか)()わったので、(かれ)(くるま)()めた。
The signal turning red, he stopped his car.
Sentence

徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。

徐々(じょじょ)に、(かれ)彼女(かのじょ)友情(ゆうじょう)愛情(あいじょう)()わった。
By degrees the friendship between him and her grew into love.