Sentence

君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。

(きみ)がもう1()(かれ)(たの)んだら、(かれ)()()わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.
Sentence

仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。

(かり)()まれ()わるようなことがあれば、音楽家(おんがくか)になりたい。
If I were to be born again, I would be a musician.
Sentence

一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。

(いち)(かい)授業(じゅぎょう)(やす)むと、クラスメートに()いつくのは大変(たいへん)です。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
Sentence

レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。

レオさん、明日(あした)クリスの()わりに()てもらえないだろうか。
Can you take his place, Leo?
Sentence

ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。

ブラウン教授(きょうじゅ)自分(じぶん)(ほん)出版(しゅっぱん)されるのを大変(たいへん)(よろこ)んでいる。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
Sentence

テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

テレビの発明(はつめい)我々(われわれ)日常(にちじょう)生活(せいかつ)(おお)きな変化(へんか)をもたらした。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Sentence

たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。

たとえどんなことが()ころうとも、(わたし)(こころ)()わりません。
No matter what happens, I won't change my mind.
Sentence

たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。

たしかに彼女(かのじょ)美人(びじん)ではない、しかし彼女(かのじょ)はたいへん(かしこ)い。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.
Sentence

たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。

たいへん(こま)ったことに、(かれ)がパーティーに()しかけてきた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
Sentence

たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。

たいへん(おどろ)いたことに、(わたし)(うた)大勢(たいせい)若者(わかもの)(こころ)(うった)えた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.