Sentence

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

両親(りょうしん)同様(どうよう)少女(しょうじょ)大変(たいへん)(おも)いやりがあった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
Sentence

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

郵便局(ゆうびんきょく)住所(じゅうしょ)変更(へんこう)通知(つうち)するつもりだ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
Sentence

万が一気が変わったら、知らせて下さい。

(まん)(いち)()()わったら、()らせて(くだ)さい。
If you change your mind, let me know.
Sentence

本当に、がらりと変わってくれましたね。

本当(ほんとう)に、がらりと()わってくれましたね。
It's such a nice change.
Sentence

勉強するときは大変な忍耐を必要とする。

勉強(べんきょう)するときは大変(たいへん)忍耐(にんたい)必要(ひつよう)とする。
We need a lot of patience when we study.
Sentence

変な男が私の地所に不法に侵入してきた。

(へん)(おとこ)(わたし)地所(じしょ)不法(ふほう)侵入(しんにゅう)してきた。
A strange man trespassed on my property.
Sentence

米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。

(べい)収穫(しゅうかく)(くだ)ったら大変(たいへん)なことになるぞ。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
Sentence

彼女は卒業するまでたいへん内気だった。

彼女(かのじょ)卒業(そつぎょう)するまでたいへん内気(うちき)だった。
She had been very shy till she graduated.
Sentence

彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)容姿(ようし)大変(たいへん)自慢(じまん)にしている。
She takes great pride in her appearance.
Sentence

彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。

彼女(かのじょ)はわたしのおくりものを大変(たいへん)(よろこ)んだ。
She was very delighted with my gift.