Sentence

彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。

(かれ)はその変化(へんか)()がつかなかったが、(わたし)()がついた。
He didn't notice the change, but I did.
Sentence

彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。

(かれ)はサンタクロースの変装(へんそう)をして子供(こども)たちを(よろこ)ばせた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
Sentence

彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。

(かれ)才能(さいのう)にもかかわらず、(かれ)はあいかわらず、無名(むめい)だ。
For all his genius, he is as unknown as ever.
Sentence

彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。

(かれ)気持(きも)ちを()えさせようとしたけれど、むだだった。
We tried in vain to make him change his mind.
Sentence

彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。

(かれ)のわがままは大変(たいへん)なもので(だれ)からも()かれなかった。
His selfishness was such that nobody liked him.
Sentence

彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。

(かれ)から説明(せつめい)()けたが相変(あいか)わらず()()からなかった。
I'm none the wiser for his explanation.
Sentence

彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。

(かれ)がチキンを(たはじ)()めた(とき)、それは(すこ)(へん)(あじ)がした。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
Sentence

彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。

(かれ)がそんなことも()らないなんてまったく(へん)だと(おも)う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
Sentence

店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。

(みせ)によって値段(ねだん)()わるので、()(もの)上手(じょうず)になさい。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
Sentence

大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。

大変(たいへん)(あたた)かい陽気(ようき)なので、ばらの(はな)がすぐ()くでしょう。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.