Sentence

男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。

(おとこ)はそういう女性(じょせい)()わり(もの)危険(きけん)だと(かんが)えた。
Men judged those women to be odd or dangerous.
Sentence

大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。

大変(たいへん)(いそが)しいので(あたら)しい仕事(しごと)()()けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
Sentence

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

大変(たいへん)不自由(ふじゆう)をおかけして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
Sentence

多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。

(おお)くの科学者(かがくしゃ)世間(せけん)変人(へんじん)()ばわりされている。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
Sentence

生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。

生徒(せいと)(なか)には規律(きりつ)(まも)るのが大変(たいへん)なものもいる。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
Sentence

私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。

(わたし)(かれ)(きみ)(はな)しかけなかったのは(へん)だと(おも)う。
I think it strange that he didn't speak to you.
Sentence

私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。

(わたし)はたいへん(つか)れたので、()()まって(やす)んだ。
Becoming very tired, I stopped to rest.
Sentence

私はその問がたいへんやさしいことを発見した。

(わたし)はその(とい)がたいへんやさしいことを発見(はっけん)した。
I found the question very easy.
Sentence

私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。

(わたし)は、我々(われわれ)原案(げんあん)変更(へんこう)すべきことを主張(しゅちょう)した。
I insisted that we change our original plan.
Sentence

私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。

(わたし)(ちち)()(もの)についての(この)みが大変(たいへん)うるさい。
My father is very particular about food.