Sentence

以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。

以前(いぜん)(こおり)()ることなどだれも(おも)いつかなかった。
No one had ever thought of selling ice before.
Sentence

その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。

その政治家(せいじか)(なん)年間(ねんかん)も、麻薬(まやく)密売買(みつばいがい)をしてきた。
That politician has been trafficking in drugs for years.
Sentence

すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。

すぐれた材料(ざいりょう)(つく)られた家具(かぐ)は、()()きがよい。
Furniture made of good materials sells well.
Sentence

コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。

コスト(だか)商売(しょうばい)(つづ)けていくことが(むずか)しくなった。
High costs made it hard to carry on his business.
Sentence

あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。

あの魚屋(さかなや)ではぴんぴん()きている(さかな)()っている。
They sell live fish at the fish store.
Sentence

零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

零細(れいさい)小売店(こうりてん)などは(しん)年度(ねんど)には利益(りえき)()げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
Sentence

冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。

冷夏(れいか)のおかげで、ビールの()()きはよくなかった。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
Sentence

僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。

(ぼく)(かれ)より雑誌(ざっし)(おお)()ることに(かれ)と1ドル()けた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
Sentence

彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)切符(きっぷ)売場(うりば)まで()れていってくれた。
He was foolish enough to believe it.
Sentence

彼は車を売りたくて、私はその車を買いたいのです。

(かれ)(くるま)()りたくて、(わたし)はその(くるま)()いたいのです。
He wants to sell his car, and I want to buy one.