Sentence

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

(こえ)調子(ちょうし)(いか)りや皮肉(ひにく)(しめ)すことがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
Sentence

政府の愚かな声明で物価がまた上がった。

政府(せいふ)(おろ)かな声明(せいめい)物価(ぶっか)がまた()がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
Sentence

小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。

小鳥(ことり)(こえ)(きわ)()けることが出来(でき)ますか。
Can you tell one bird from another by hearing them?
Sentence

私は騒々しいクラスで声が通らなかった。

(わたし)騒々(そうぞう)しいクラスで(こえ)(とお)らなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
Sentence

怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。

怪我(けが)をした(ひと)のうめき(ごえ)()こえてきた。
We could hear the groans of the injured man.
Sentence

煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。

煙草(たばこ)()()ぎると、(こえ)(わる)くしやすい。
Too much smoking tends to injure the voice.
Sentence

メイドは客を一人一人大声でとりついた。

メイドは(きゃく)(いち)(にん)(いち)(にん)大声(おおごえ)でとりついた。
The maid announced each guest.
Sentence

ただちょっとあなたの声が聞きたかった。

ただちょっとあなたの(こえ)()きたかった。
I just felt like hearing the sound of your voice.
Sentence

それは、おまえの声をよく聞くためだよ。

それは、おまえの(こえ)をよく()くためだよ。
It is in order to hear your voice well.
Sentence

その声明では改革が必要だといっていた。

その声明(せいめい)では改革(かいかく)必要(ひつよう)だといっていた。
The statement imported that changes were necessary.