Sentence

ジャネットは芸能界での名声を求めていた。

ジャネットは芸能界(げいのうかい)での名声(めいせい)(もと)めていた。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
Sentence

ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。

ある(おとこ)甲高(かんだか)(こえ)(なに)不平(ふへい)()っていた。
A man was complaining of something in a sharp voice.
Sentence

話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。

(はな)(ごえ)(かべ)反響(はんきょう)してうるさいな、この部屋(へや)
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
Sentence

無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。

無声(むせい)映画(えいが)のなか弾丸(だんがん)がガラスを(うくだ)()くよう。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
Sentence

本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。

本当(ほんとう)はその声明(せいめい)(かれ)個人的(こじんてき)見解(けんかい)にすぎない。
The truth is that the statement is his personal view.
Sentence

彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。

彼女(かのじょ)はクモを()るといつも金切(かなき)(ごえ)をあげた。
She shrieked whenever she saw a spider.
Sentence

彼は人格者として確固とした名声を確立した。

(かれ)人格者(じんかくしゃ)として確固(かっこ)とした名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
He had established a solid reputation as a man of character.
Sentence

彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。

(かれ)詩人(しじん)としての名声(めいせい)()たいと(おも)っていた。
He hoped to find fame as a poet.
Sentence

彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。

(かれ)言語学(げんごがく)だけでなく音声学(おんせいがく)にも(つう)じている。
He is at home in phonetics as well as linguistics.
Sentence

動議が提出され、賛成の声も上がっています。

動議(どうぎ)提出(ていしゅつ)され、賛成(さんせい)(こえ)()がっています。
The motion is proposed and seconded.