Sentence

溺れかけている男は大声で助けを求めた。

(おぼ)れかけている(おとこ)大声(おおごえ)(たす)けを(もと)めた。
The drowning man shouted for help.
Sentence

大統領はその件について声明を発表した。

大統領(だいとうりょう)はその(けん)について声明(せいめい)発表(はっぴょう)した。
The president made a statement on the issue.
Sentence

大きな声で言って下さい。聞こえません。

(おお)きな(こえ)()って(くだ)さい。()こえません。
Could you speak up? I can't hear you.
Sentence

騒音のため、声がなかなか通らなかった。

騒音(そうおん)のため、(こえ)がなかなか(とお)らなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Sentence

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

(こえ)調子(ちょうし)(いか)りや皮肉(ひにく)(しめ)すことがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
Sentence

政府の愚かな声明で物価がまた上がった。

政府(せいふ)(おろ)かな声明(せいめい)物価(ぶっか)がまた()がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
Sentence

小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。

小鳥(ことり)(こえ)(きわ)()けることが出来(でき)ますか。
Can you tell one bird from another by hearing them?
Sentence

私は騒々しいクラスで声が通らなかった。

(わたし)騒々(そうぞう)しいクラスで(こえ)(とお)らなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
Sentence

怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。

怪我(けが)をした(ひと)のうめき(ごえ)()こえてきた。
We could hear the groans of the injured man.
Sentence

煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。

煙草(たばこ)()()ぎると、(こえ)(わる)くしやすい。
Too much smoking tends to injure the voice.