This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。

その兵士(へいし)はベッドに(よこ)たわってもだえ(くる)しんでいた。
The soldier lay in agony on the bed.
Sentence

その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。

その()にいた紳士(しんし)の1(にん)が、生徒(せいと)たちに(はな)()けた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
Sentence

スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。

スミス博士(はかせ)はその問題(もんだい)(かん)してはだれよりも(くわ)しい。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
Sentence

あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。

あなたは(いま)までに富士山(ふじさん)(のぼ)ったことがありますか。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
Sentence

あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。

あなたは(いま)までに富士山(ふじさん)(のぼ)ったことがありますか。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
Sentence

魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。

魔術師(まじゅつし)サラ。(ひと)彼女(かのじょ)を『(だい)()導師(どうし)』とか()ぶらしい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Sentence

でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。

でも、それで士気(しき)()がっては本末転倒(ほんまつてんとう)ではないかと。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
Sentence

弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。

弁護士(べんごし)彼女(かのじょ)潔白(けっぱく)だという有力(ゆうりょく)証拠(しょうこ)(にぎ)っている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
Sentence

彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。

彼女(かのじょ)のことは「博士(はかせ)」と()んだ(ほう)がいいかもしれない。
It might be better to address her as Doctor.
Sentence

彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。

(かれ)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)のために、その戦闘(せんとう)兵士(へいし)らしく()んだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.