This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は若いけれども優秀な弁護士である。

(かれ)(わか)いけれども優秀(ゆうしゅう)弁護士(べんごし)である。
Young as he is, he is a good lawyer.
Sentence

彼はいわゆる紳士というものではない。

(かれ)はいわゆる紳士(しんし)というものではない。
He is not what is called a gentleman.
Sentence

彼はアメリカの紳士ではありませんか。

(かれ)はアメリカの紳士(しんし)ではありませんか。
Isn't he an American gentleman?
Sentence

彼の態度は紳士の態度ではありません。

(かれ)態度(たいど)紳士(しんし)態度(たいど)ではありません。
His manners aren't those of a gentleman.
Sentence

彼の息子は弁護士になりたがっている。

(かれ)息子(むすこ)弁護士(べんごし)になりたがっている。
His son wants to be a lawyer.
Sentence

彼には弁護士になった息子が3人いた。

(かれ)には弁護士(べんごし)になった息子(むすこ)が3(にん)いた。
He had three sons who became lawyers.
Sentence

彼には紳士らしいところがまるでない。

(かれ)には紳士(しんし)らしいところがまるでない。
He is nothing of a gentleman.
Sentence

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

当事者(とうじしゃ)同士(どうし)(はな)()いがもっと必要(ひつよう)だ。
There should be more communication between the persons concerned.
Sentence

知名の文士たちの集まりが昨夜あった。

知名(ちめい)文士(ぶんし)たちの(あつ)まりが昨夜(さくや)あった。
Noted literary personalities gathered together last evening.
Sentence

多くの村人は、兵士によって殺される。

(おお)くの村人(むらびと)は、兵士(へいし)によって(ころ)される。
A lot of villagers were killed by soldiers.