This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は心理学博士の学位を持っている。

(かれ)心理学(しんりがく)博士(はかせ)学位(がくい)()っている。
He has a doctor's degree in psychology.
Sentence

彼は運転士として鉄道で働いている。

(かれ)運転士(うんてんし)として鉄道(てつどう)(はたら)いている。
He works on the railroad as a driver.
Sentence

彼はどこからどこまでも紳士らしい。

(かれ)はどこからどこまでも紳士(しんし)らしい。
He looks every inch a gentleman.
Sentence

彼はその兵士をねらって矢を放った。

(かれ)はその兵士(へいし)をねらって()(はな)った。
He shot an arrow at the soldier.
Sentence

彼はその男を典型的な紳士と評した。

(かれ)はその(おとこ)典型的(てんけいてき)紳士(しんし)(ひょう)した。
He described the man as a model gentleman.
Sentence

彼の行儀は紳士のそれではなかった。

(かれ)行儀(ぎょうぎ)紳士(しんし)のそれではなかった。
His manners were not those of a gentleman.
Sentence

日本のどの山も富士山ほど高くない。

日本(にっぽん)のどの(やま)富士山(ふじさん)ほど(たか)くない。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.
Sentence

二組隣同士の部屋でとってください。

()(くみ)(となり)同士(どうし)部屋(へや)でとってください。
I'd like you to get two adjacent rooms.
Sentence

多くの兵士達が英雄的な戦死をした。

(おお)くの兵士達(へいしたち)英雄的(えいゆうてき)戦死(せんし)をした。
Many soldiers died a hero's death.
Sentence

消防士は燃えている家へ飛び込んだ。

消防士(しょうぼうし)()えている(いえ)()()んだ。
The fireman rushed into the burning house.