This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

弁護士は依頼人の無罪を主張した。

弁護士(べんごし)依頼人(いらいじん)無罪(むざい)主張(しゅちょう)した。
The lawyer insisted on the client's innocence.
Sentence

弁護士は、新しい証拠を提出した。

弁護士(べんごし)は、(あたら)しい証拠(しょうこ)提出(ていしゅつ)した。
The lawyer brought up new evidence.
Sentence

弁護士に相談しておくべきだった。

弁護士(べんごし)相談(そうだん)しておくべきだった。
You should have consulted your lawyer.
Sentence

弁護士さんに金曜日に会えますか。

弁護士(べんごし)さんに金曜日(きんようび)()えますか。
Can the lawyer see me on Friday?
Sentence

兵士の食料が底をつきかけている。

兵士(へいし)食料(しょくりょう)(そこ)をつきかけている。
The soldiers' food supply is running out.
Sentence

兵士たちは危険な事に慣れている。

兵士(へいし)たちは危険(きけん)(こと)()れている。
Soldiers are used to danger.
Sentence

父は私を弁護士にしたがっている。

(ちち)(わたし)弁護士(べんごし)にしたがっている。
My father wants to make a lawyer of me.
Sentence

富士山より高い山は日本にはない。

富士山(ふじさん)より(たか)(やま)日本(にっぽん)にはない。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
Sentence

富士山は日本のどの山よりも高い。

富士山(ふじさん)日本(にっぽん)のどの(やま)よりも(たか)い。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
Sentence

富士山は冬には雪でおおわれます。

富士山(ふじさん)(ふゆ)には(ゆき)でおおわれます。
Mt. Fuji is covered with snow in winter.